2011年05月02日
ミサイルと骨
さて、今日は僕が今まで見聞きした勘違いを書いていきます
まずは中学の時の話・・
その日は友達の部屋でブルーハーツを聞いてました
当時その家にはCDが無くて何回ダビングされたのか分からないカセットテープで聞いてました
(まあ、それが普通だったんですが・・・)
勿論歌詞カードなんてある訳もなく、その友達は聞いては書くとゆうアナログ方式で覚えた歌詞で気持ちよさそうに大声で歌ってました
ところが・・・
その中の一曲でミサイルとゆう曲があったんですが
聞いてて何かおかしい
もう初っ端からおかしいし
サビのミサ~イル~のところでもやっぱり変
一番大事なサビのところでなんか多いみたいな・・
よくよく聞いてみると
その友達はなんとも気持ちよさそうにミサイルとゆう歌詞を
イスラ~エル イスラ~エルと歌ってたんです
確かに当時内戦か何かのニュース等でイスラエルの国名は良く聞いてましたが
曲名ミサイルってカセットケースに書いてあるのに・・・
続いては恥ずかしながら僕の話・・・
その日はなぜか本島に出て来てて先生と一緒に晩飯でした
確かまだ移転する前のジャッキーステーキにてステーキを注文
初めて来たのでもの珍しさで店内を見渡してました
そこで一枚の張り紙に目が止まった僕
英語で書かれたその張り紙の意味がわからず
一緒にいた先生に質問
すると「骨がついてないってことさ~」
と一言
それを聞いて
「英語も日本語も一緒なんだ~」と思った僕でした
その張り紙には一言
「NO BONE」
と書かれてました
あとはね、「まぎらわしい」を「まぎわらしい」とゆう人もいたりして
ホントまぎわらしいですよね
まあ、年を重ねてくるとそんな勘違いも少なくなってきますね
最近ではBody SoapとBaby Soapを間違えたくらいです
他にも思い出したら書いていきますね~
ほんじゃ
まずは中学の時の話・・
その日は友達の部屋でブルーハーツを聞いてました
当時その家にはCDが無くて何回ダビングされたのか分からないカセットテープで聞いてました
(まあ、それが普通だったんですが・・・)
勿論歌詞カードなんてある訳もなく、その友達は聞いては書くとゆうアナログ方式で覚えた歌詞で気持ちよさそうに大声で歌ってました
ところが・・・
その中の一曲でミサイルとゆう曲があったんですが
聞いてて何かおかしい
もう初っ端からおかしいし
サビのミサ~イル~のところでもやっぱり変
一番大事なサビのところでなんか多いみたいな・・
よくよく聞いてみると
その友達はなんとも気持ちよさそうにミサイルとゆう歌詞を
イスラ~エル イスラ~エルと歌ってたんです
確かに当時内戦か何かのニュース等でイスラエルの国名は良く聞いてましたが
曲名ミサイルってカセットケースに書いてあるのに・・・
続いては恥ずかしながら僕の話・・・
その日はなぜか本島に出て来てて先生と一緒に晩飯でした
確かまだ移転する前のジャッキーステーキにてステーキを注文
初めて来たのでもの珍しさで店内を見渡してました
そこで一枚の張り紙に目が止まった僕
英語で書かれたその張り紙の意味がわからず
一緒にいた先生に質問
すると「骨がついてないってことさ~」
と一言
それを聞いて
「英語も日本語も一緒なんだ~」と思った僕でした
その張り紙には一言
「NO BONE」
と書かれてました
あとはね、「まぎらわしい」を「まぎわらしい」とゆう人もいたりして
ホントまぎわらしいですよね
まあ、年を重ねてくるとそんな勘違いも少なくなってきますね
最近ではBody SoapとBaby Soapを間違えたくらいです
他にも思い出したら書いていきますね~
ほんじゃ
Posted by あがりんどう at 16:40│Comments(2)
│ああ、勘違い
この記事へのコメント
ぼくは、砂糖を塩と勘違
いしました
いしました
Posted by フェリー at 2011年05月06日 17:15
そんな事もあるんですか?
Posted by あがりんどう at 2011年05月06日 21:15